
Humor amb lletra i música
Bartomeu Bardagí ha tractat al llarg de la seva vida diversos personatges del món de les lletres i de la música, sovint famosos per la seva obra però menys coneguts com a homes -i dones- d’humor i d’enginy. Les anècdotes exliquen moltes coses d’una manera de ser, i en aquest sentit el volum que ara les recull és un document sorprenent, a més de divertit.
Bardagí diu que, segons com ha bufat el vent, ha estat un corrector que cantava, o un cantant que corregia, però el fet és que en l’exercici d’aquestes dues professions -corrector lingüístic i tenor- ha tingut l’oportunitat de viure i anotar una colla de situacions xocants, d’acudits esplèndids i d’autèntiques filigranes d’humor que constitueixen una lectura provocadora no tan sols de somriures sinó de franques rialles.
Les sortides d’humor no solen aparèixer a les biografies convencionals. I si l’humor, com diu l’autor, és una forma de comprensió de la gent i de les coses, cal celebrar que tot aquest material quedi salvat de l’oblit i, al mateix temps, ens faci passar una estona tan divertida.
- Edicions La Campana, 1991
- Número 48
- PVP 8,00
- 96 pàgs.
- ISBN 814-86491-61-4
- 1 edició
- Traducció
-
L’avi de 100 anys que es...
El club dels perfectes
Estem en contra
-
Humor de combat
Alguna Pregunta Més?
Que no me’l toquin
Planeta ESO
-
Jo vull ser famós
La dutxa
Pallassos i monstres
La divertida incultura
-
Criatura i companyia
Més ciris trencats
El nom del porc
Ciris trencats
-
Mare
L’extraordinària família Telemacus
El truc
Parir con humor
-
Parir amb humor
Els escarxofats
L’analfabeta que va salvar un país
L’avi de 100 anys que es...
-
El club dels perfectes
Estem en contra
Humor de combat
Alguna Pregunta Més?
-
Que no me’l toquin
Bon dia
Planeta ESO
Jo vull ser famós


Trackbacks y pingbacks
[…] traducciones suyas (de Ricardo Alcántara, de Benjamin Kindle), y en 1991 publicó en la editorial La Campana sus divertidas memorias con el título Humor amb lletra i música. Con tales antecedentes, no es de […]
Escriu el teu comentari
Vols unir-te a la conversa?Agraïm la teva participació.